Editura Bata Press din Skopje ( editor Nenad Batkoski), traducere întegrală a trilogiei Îngerii din Moscopole vol.1-2: traducător Dina Cuvata vol .3: traducător Ermis Lafazanovski
Istoria unui lutier
inedit ( roman în lucru)
Armânul și “glasul sfâșietor” al iubirii
Thanas MediUltimul cuvânt al lui Socrat Buba (roman) traducere din limba albaneză și note de Oana Glasu(editura Eikon, Buc., 2020) O mare bucurie a lecturii am resimțit în aceste zile, citind romanul Ultimul cuvânt al lui Socrat Buba, semnat de scriitorul albanez Thanas Medi. De obicei, o traducere îmi stârnește anumite temeri, gândindu-mă că e […]
inedit
pagina 96 – roman în lucru – Mai târziu, după un duș relaxant, cu straiele proaspăt schimbate, străbate la pas străzile spre Untere Donaustraꞵe. Treizeci de minute cât parcurge distanța până la Prater, ia pulsul orașului, pătrunzând într-o atmosferă de muzeu dinamic, trepidând sub nuanțele tulburătorului ocean de verde. La câțiva pași de canal, bătăile […]
Ce crezi dumneata c-o fi muzica?
Într-o bună zi, Dumitru își ia inima în dinți și se duce la birourile de la Ateneu să întrebe dac-ar putea face rost de o slujbă. O fetișcană, care se ocupă cu aranjarea unor dosare, îi întinde o coală albă de hârtie și îl invită să scrie o cerere. Îl sfătuiește să o scrie la […]
Un articol scris mai demult
Caut în dimineața asta pe Google noutăți Catia Maxim și dau peste un articol mai vechi postat de Maia Martin ( https://www.youtube.com/channel/UC2YYqVXJlkgHf3rS9AUuFSg ). Realizat, cu ani în urmă, pentru Frecvența Cititor de Proză. Ascultându-l, i-aș schimba anumite accente. Cu toate hibele lui însă, îmi face plăcere să-l reascult, dincolo de tonalitățile triste. Descumpănitoare.